Thursday, September 15, 2005

Una Canzone Per KC

Una canzone per il mio frattello nell competitore ...

YEK LIANG TAI PIAU WO TEK SIM


Ni wen wo ai ni yu tua sen wa ai ni yu ci fen
Ni chi shiang ik shiang ni chi khan ik khan
Yek liang tai piau wo ti sim

Ni wen wo ai ni yu tua shen wo ai ni yu ci fen
Wo ti ching pu pien wo ti ai pu yi
Yek liang tai piau wo ti sim

Ching ching ti ik ke wen yi cing ta tong wo ti sim
Shen shen ti ik tuan ching
Ciau wo she nien tau ru cing

Ni wen wo ai ni yu tua shen wo ai ni yu ci fen
Ni chi shiang ik shiang ni chi khan ik khan
Yek liang tai piau wo ti sim

Translate in Indonesian:

Kamu bertanya berapa dalam dan berapa besar aku mencintaimu
Coba kamu pikirkan dan kamu perhatikan
Bulan melambangkan dan menjawab semuanya

Kamu bertanya berapa dalam dan berapa banyak aku mencintai
Cintaku tak akan berubah dan tak akan hilang
Bulanpun menggambarkan isi hatiku

Sebuah kecupan lembut telah menggugah hatiku
Sebuah cinta tulus darimu, aku terkenang untuk selamanya

In Italiano:

Mi domandi come profondo e come grande che ti amo...
Provi di pensarlo e far attenzione...
La luna descrive e risponde tutto...

Mi domandi come profondo e come grande che amo...
Mio amore cambiera mai e sparira mai...
La luna anche descrive il mio cuore...

Un bacio delicato mi ha svegliato...
Un vero amore da te, mi ricorda per sempre...


PS: Grazie per n'amica mia, Aniek..per testi in Italiano..

No comments: